Bilingualism is another response to language contact. In the United States, large numbers of non-English speaking immigrants arrived in the late 19 th and early 20 th century. Typically, their children were bilingual and their grandchildren were monolingual speakers of English. When the two languages are not kept separate in function, speakers can intersperse phrases from one into the other, which is called code switching. Speakers may also develop a dialect of one language that is heavily influenced by features of the other language, such as the contemporary American dialect Chicano English.
The concept of community of practice is influencing theory and practice in many domains. From humble beginnings in apprenticeship studies, the concept was grabbed by businesses interested in knowledge management and has progressively found its way into other sectors. It has now become the foundation of a perspective on knowing and learning that informs efforts to create learning systems in various sectors and at various levels of scale, from local communities, to single organizations, partnerships, cities, regions, and the entire world.
Assume that a user has a local feature branch and wants to push it to a branch on the remote repository. However, the branch has evolved and therefore pushing is not possible. Now it is good practice to fetch the latest state of the branch from the remote repository. Afterwards you rebase the local feature branch onto the remote tracking branch. This avoids an unnecessary merge commit. This rebasing of a local feature branch is also useful to incorporate the latest changes from remote into the local development, even if the user does not want to push right away.